The complete iGaming Asset & Translation App.
Centralize your strings, trigger instant translations, compliance status tracker, and monitor portfolio progress
— all in one view.
Translation Agencies handle translation. StingSpin handles string management , but are usually terrible for management — giving you full control.
No more Excel files, shady repositories, or regulatory guessing. StringSpin puts you back in the driver's seat with automated workflows, real-time status tracking, and simple subscription pricing.
No quotes. No minimum fees. Just results.
Generic translation tools don't understand your regulatory reality. StringSpin does.
One secure location per game. No more hunting through scattered JSON or Excel files across different folders.
Automated tracking of banned terms. If "Turbo Spin" gets banned in NL, find every instance instantly.
Launching a variation? Clone the game logic and strings instantly. Keep consistency without starting from scratch.
Select strings, click "Translate," done. No emails, no quotes, no invoices. Pure operational optimization.
See how StringSpin handles the chaos compared to traditional agencies.
Send files → Wait for quote → Chase signatures → Send back. A 10min task takes 3 days.
Agencies translate words, not context. You own the risk if they miss a banned term.
No quotes. Click "Translate" and the work starts. Perfect for agile sprints.
Update a string once in the OS, and it pushes to all linked games via API.
It needs to be replaced with "Bonus Spins" across 50 games by tomorrow. Chaos ensues.
Open 50 different Excel files
Manual Ctrl+F to find all occurances.
Miss the deadline & risk fines
StringSpin knows where every string lives. You are in control.
You want to clone an existing game and reuse the same source strings and translations for consistency.
Copy-paste code repositories
Manually extract string tables
Lost context leads to translation errors
Clone. Translate. Launch.
Smart Cloning : Duplicate game logic & IDs instantly.
Delta Translation : Only translate what is new.
Instant Push : Deploy to new markets in hours, not weeks.
Stop paying translation per word! Pay for the platform, and simply add a translation subscription.
The subscription model eliminates the quote-approval loop forever.
*Fair-usage policy of 1,000 words per game
Updates to existing games or games in development are often required.
Add a Translations Update Package for updates or additional translation requests to existing games
*Fair-usage policy of 1,000 words per game
Take control of your localisation workflows.
Book a short demo to see how StringSpin fits into your existing process.